Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

30/12/2020

Mes joyeuses aventures dans la noosfère 2- Substituer n'est pas jouer

Venant juste d'acheter La Chose dans la nouvelle traduction de PPD chez Le Bélial, je me suis précipité sur le site bibliographique de référence incontournable afin de mettre à jour ma bibliothèque en ligne.

La chose (Le Belial 2020-10).jpg

A la base (sic), j'ai donc un ouvrage qui comporte les éléments bibliographiques suivants en dernière page :

La chose DL.jpg

Les lecteurs ayant la meilleure vue remarqueront que le DL (dépôt légal pour ceux qui ne parlent pas le bibliographien) a comme valeur : "à parution" comme il est d'usage au Bélial, du moins en ce qui concerne les premières éditions.

Je vais donc sur Noosfère et trouve cet ouvrage qui comporte la mention ci-dessous relative au DL :

La chose DL 2.JPG

Ceci me plonge alors dans des abîmes de perplexité et de doute aigu, ce qui est très grave pour un collectionneur de mon âge. Se pourrait-il qu'il existe deux versions différentes de ce livre, une avec DL="à parution" et l'autre avec un DL explicitement donné comme "Novembre 2020" (ou "11/2020" ou "11.20" ou quelque autre format). Ne pouvant croire que Noosfère se permette d'entrer dans la base des informations inexistantes au vu des instructions données (qu'il faut suivre absolument sous peine de se faire virer) dans l'aide :

La chose DL 3.JPG

Quel grand mystère ! Je n'en ai presque pas dormi.  Heureusement qu'il est extrêmement probable qu'il n'y a en fait qu'un seul livre et que l'on soit là en face d'une des habitudes de Noosfère. A savoir que les données factuelles physiquement présentes sur un livre (et donc indispensables à l'identification et surtout indiscutables) sont modifiées au gré des envies de certains (pour ceux que cela intéresse c'est la modification 44417 qui a inséré ce superbe 11/2020) d'une façon arbitraire et semble-t-il contraire aux sacro-saintes règles.

Cela ne fait que confirmer le côté très approximatif (ou carrément bidon) des données que l'on trouve dans la base (je ne parle pas -encore- du 18.0 cm pour un livre qui fait 17.8 cm) dès que l'on veut aller un peu plus loin que le titre et l'auteur (et encore !).

 

Pour finir, voici un petit exercice autour du  même texte :

Pourquoi dans cette page la nouvelle La chose (dans l'UHL) apparaît-elle comme "Réédition" (alors qu'il s'agit d'une nouvelle traduction et que c'est la première édition de l'UHL) alors que dans cette page la nouvelle Le ciel est mort est donnée comme "Première édition" (alors qu'il s'agit là aussi de la première édition du Bifrost et d'une traduction simplement révisée) ?

Vous avez deux heures.

Les commentaires sont fermés.